Jon Kabat-Zinn演講-12-中英字幕-正念的九種心態-09感激與布施

0109-正念的九種心態-09-感激與慷慨布施-Mindfulness 9 attitudes 09 gratitude and generosity-中英字幕

(從七到九)常有人問我:「為什麼只列七項心態?」我說:「我也不知道,我就是列了七項就停了。」但是我有補列一些其它的心態,下個版本我可能會把它們放進去。
其中一項就是「感激」(gratitude)。對此時此刻感激,例如值得感激的事之一就是:我們還活著。但我們把它視為理所當然。
如果能對此帶著一點感激之心,想:「哇!我的身體正在運作,我正在把空氣吸進來,吐出去、我的眼睛能看、腳能走、肺在工作、腎在工作……」但我們都把它們視為理所當然。
所以,七項心態的意義就是,它是一種提醒我們的方法。「感激」實在應該要被列進去才對。
另一個心態就是「慷慨布施」(generosity)。
它的意義在於: 你有多強大的把自己投入於生命;施與別人時,能帶給他們歡喜就有多強大。你這麼做並不是為了自己,不是為了表揚自己:「我是個慷慨大方的人」,而是因為布施能令他人歡喜。它增加了互連性。你展現了自己的關心,而且你也真的為他人–而不是為自己–撥出時間,關注他們,並提供想法。
我覺得「感激」與「慷慨」這兩項都應該被列進去才對。我還可以再列舉其它的心態,但是,我想九項應該是夠了。我們很難一次把九項以上的內容全部記在腦海裡。
當然,他們完全是互相有關連的,所以你不必真的把它們記下來。
當你練習「不拼命爭取」時,其它心態也會被包含在裡面。「接納」被包含在裡面、「慷慨」被包含在裡面、「感激」被包含在裡面、「信任」被包含在裡面,依此類推。任何一項心態,都是通往全部(九項心態)的大門。
它們逐漸形成不同的理解方式,也就是正念所強調的理解方式。
「正念 」這個字,或許應該說是….
在所有的亞洲語言, “mind “與”heart”,都是同一個字 :「心」。
如果用英文,你只聽過 “mindfulness “這個字,但沒聽過”heartfulness”這個字,所以你無法完全明白「心」是什麼意思。
那些心態,其實都是心理狀態”heartfulness”,是心理要素(心所)。
它們可以看到事物原本的樣貌,你可以看到最深刻的是,所有事情的互相關連性。
當你愈快看到這點, 看待情緒–例如「生氣」,就會非常的不同。我們通常很怕這類麻煩事。
七項心態可以用某種方式改變情緒,因為心態皆互有關連,所以,你可以看到其它人本來的樣子,而不是看到他們所帶來的威脅。
然後能找出一些共通性。
它們來自內心,來自頭腦,
來自身體,來自生命,
它們是一個互有關連的完整體。(英文聽打:大西啟介,中譯:牧行者)

 

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *